Hem

Bibeln på ett år

Nästa dag

Lördag 31/1



Gal 1:1-9

Inledning (1:1-10)

Hälsning
1[Från:] Paulus [betyder liten], apostel (sändebud, ambassadör),
    [min auktoritet och mitt budskap fick jag]
    inte från människor eller genom någon människa [som förmedlade den till mig från Gud],
    utan genom Jesus den Smorde (Messias, Kristus) och Gud Fadern,
        som uppväckte honom från de döda.
2Jag och alla syskon (bröder och systrar i tron) som är med mig hälsar
    till församlingarna (de utkallade – gr. ekklesia) i Galatien [område mitt i dagens Turkiet].

3Nåd (oförtjänt favör) och frid (harmoni, lycka, välgång)
    till er från Gud vår Fader och vår Herre Jesus den Smorde (Messias, Kristus),
     4som offrade sig själv för våra synder,
    för att rädda oss från den nuvarande onda tidsåldern (världsordningen),
    efter vår Guds och Faders vilja (önskan, behag, längtan).
     5Honom tillhör äran (all majestät, härlighet) i evigheters evigheter (genom alla tidsåldrar som varit och i de som kommer)!
Amen (låt det bli så, det är sant, sannerligen).

Orsaken till brevet
6[I detta brev hoppar Paulus över tacksägelsen som annars brukar komma efter inledningen (Rom 1:8-10; 1 Kor 1:4-6; 2 Kor 1:3-7; Ef 1:1-10; Fil 1:4-6; Kol 1:3-4; 1 Thess 1:2-3; 2 Thess 1:3-4; 2 Tim 1:3-4). Istället går han rakt på sak och förklarar varför han skriver brevet.]

Jag är förundrad (förvånad) över att ni så snabbt (plötsligt) [kort efter det att Paulus lämnat dem, eller kort efter det att de hört den falska undervisningen] vänder er (förflyttar er position) bort från honom som kallade (inbjöd) er genom den Smordes (Messias, Kristi) nåd (oförtjänta favör) till ett helt annat evangelium [helt annan källa och innehåll].

[Ordet för att vända sig bort är metatithemi, ordet användes i klassisk grekiska för någon som vänder kappan efter vinden. I Apg 7:16 beskriver det hur en kropp flyttas från en plats till en annan. Verbformen presens medium/passiv visar att galaterna är i en process av att ändra sig och att det är på grund av yttre påverkan. Hade Paulus använt perfekt hade de redan ändrat sig. Detta indikerar att Paulus har hopp om att hans brev ska påverka dem på ett positivt sätt.] 7Inte för att det finns något annat [äkta evangelium, glatt budskap]. Däremot finns det somliga som hela tiden förvillar (skapar oro, sår in tvivel hos) er och vill förvränga den Smordes (Messias, Kristi) evangelium (ändra det glada budskapet till något helt motsatt).
     8Men även om vi eller om så vore en ängel (budbärare) från himlen skulle predika ett annat (parallellt) evangelium än det vi har predikat för er, så låt honom vara under förbannelse [bli ställd under Guds dom – gr. anathema]! 9Som vi sagt förut, så säger jag igen: Om någon predikar ett annat evangelium än det ni fick från oss, låt honom vara under förbannelse!





Igår

Planer

Stäng  


Kvartbibel (bibelsällskapets plan)